Москва
25 ноября ‘24
Понедельник

Тихановская в шоке: белорусскую оппозицию заставили говорить по-русски

На слушаниях в Европарламенте представителей белорусской оппозиции попросили перейти на русский или английский язык.

На самом деле никакой политической подоплеки в просьбе европарламентариев не было. Просто технические сложности с переводом белорусского языка. Но это лишь подтверждает факт того, насколько редки гости из РБ на таких мероприятиях.

Тем не менее, Светлана Тихановская, выступившая на слушаниях в Европарламенте по видеосвязи из Берлина, назвала эту ситуацию знаковой. По ее словам, Евросоюз не хочет или не способен помогать белорусской оппозиции бороться с властью Александра Лукашенко.

И якобы нежелание на столь высоком ранге слушать белорусский язык тому лишнее подтверждение.

Ее речь была привычно напичкана фразами об «украденных выборах» и «репрессиях», а также очередными призывами к ЕС ввести как можно больше санкций против Минска.

По словам политика, она в буквальном смысле шокирована не только неприятием белорусского языка в Европарламенте, но и «нулевой активностью» Евросоюза по отношению к действующему в РБ режиму.

По поводу языка Тихановскую поддержал и Алесь Беляцкий, выступавший на Европарламенте. Он начал свою речь на родном языке, и даже когда его попросили перейти на русский или английский, он еще пытался говорить на белорусском.

Позже оппозиционер назовет эту ситуацию так: «Первый блин вышел комом. Белорусская речь в Европарламенте пока не идет».

Кстати, Светлана Тихановская также говорила по-русски. Несмотря на явную антипатию ЕС к России, никаких технических сложностей с переводом в данном случае не возникло.

Полная версия