Москва
22 ноября ‘24
Пятница

Английский по скайпу: война за беглость речи

Английский по скайпу: война за беглость речи

«Постарайся хотя бы какой-нибудь иностранный язык выучить - ты ведь в Европе живешь» - советовала героиня популярного фильма. Наконец-то мы тоже начинаем понимать, что тоже живем в Европе. А значит, мы должны иметь возможность общаться не только с Европой, но желательно и со всем миром. Удержит ли английский язык статус международного? Можно ли овладеть английским по Скайпу? Можно ли заниматься с носителями языка, будучи на нулевом уровне?

Работа - не work?

Пункт «Иностранные языки» - обязательный для любого современного резюме, где-то между «Опытом работы» и «Владением Офисными программами / Скайп». В нас глубоко сидит убеждение, что владение английским - это верный путь к высокой зарплате и блистательной карьере.

Конец девяностых - начало нулевых ознаменовались интересной ситуацией на постсоветском рынке труда: спрос на специалистов, хорошо владеющих английским языком, значительно превышал предложение. Разумеется, это приводило к тому, что зарплаты у этих редких птиц были запредельно высокими, порой в несколько раз превышающими оклад профессионалов аналогичной квалификации, но «безъязыких». Активность иностранных компаний на нашем рынке росла, пользоваться услугами переводчиков становилось все дороже - однако потребовался не один год, прежде чем народ активно бросился на всевозможные языковые курсы. Дефицит образованных специалистов приводил к тому, что на окололингвистические должности брали персонал, владеющий английским языком на уровне ниже среднего, по принципу «Ввяжемся в драку, а там посмотрим»: улучшать разговорные навыки на английском языке приходилось «в условиях, приближенных к боевым».

Сейчас, когда хорошее знание английского постепенно превращается из редкого магического умения в распространенный обыденный навык, ситуация начинает меняться. Да, зарплатные бюджеты иностранных компаний по-прежнему несколько выше, чем отечественные. Однако не всякая высокооплачиваемая должность означает необходимость знания английского языка. «Если речь идет о компании с иностранным собственником, все зависит от того, в какой степени должность подразумевает постоянное общение с главным офисом, непосредственное, по телефону или Скайпу, — поясняет Алла Коняева, партнер компании Executive Search Ancor SW. - Например, маркетинг-менеджер банка, который находится в прямом подчинении у менеджера, сидящего в Австрии, должен владеть немецким. А для его коллеги, у которого начальство находится в Москве, это знание совершенно необязательно. Иностранный язык сейчас уже не рассматривается как украшение сотрудника, он превратился из статусной метки в орудие труда. Это средство реализации основных обязанностей: если они связаны с языком - то работодатель доплачивает за это. Если же нет - он предпочтет взять менее оплачиваемого специалиста без языковой компетенции».

Осознанный подход работодателей означает еще и то, что важным становится не только знание английского языка как такового, но и степень владения им. Имеет смысл указывать в резюме, на каком языке вы можете свободно общаться, а на каком - только читать со словарем: есть большая вероятность, что на собеседовании это проверят. Но не надейтесь, что вам удастся подтянуть свои подзабытые умения за счет работодателя: кризисное время побуждает компании поменьше тратиться на обучение своих специалистов. «Если раньше компании рассматривали курсы по овладению языком как вполне обычную дополнительную льготу для сотрудников, то с уменьшением тренинговых бюджетов учеба стала личным делом каждого», - говорит Алла Коняева. Не следует забывать и о тенденции нанимать удаленных сотрудников и аутсорсинге. Всемогущий Скайп позволяет поддерживать эффект присутствия специалиста в офисе, даже если он находится в другой стране. Так зачем же платить деньги вам, если компания может нанять выпускника лингвистического вуза из другого города, который будет работать удаленно, поддерживая постоянную связь в Скайпе?

Как правило, иноземное руководство не очень-то стремится и учить русский. Особенно отличаются «лингвстическим шовинизмом» американцы и японцы, европейцы более любознательны. По словам Аллы Коняевой, решиться расширять свои знания иностранцы у нас могут в трех случаях: если у них нет возможности постоянно общаться с соотечественниками (а она, благодаря Скайпу и соцсетям почти всегда есть), если они нашли в наших краях себе жену или мужа, или же если они действительно искренне влюблены чужие для них язык и культуру. Во всех остальных случаях «налаживать мосты» приходится уже здесь.

Самые востребованные языки

Иврит в нашей стране популярен, поскольку у многих есть родственники в Израиле или планы эмигрировать. После недавней отмены визового режима его популярность будет только расти. А вот другие набирающие значимость восточные языки - арабский и турецкий, - у нас пока не в фаворе, их учат разве что работники туристической сферы. Не востребован у нас и хинди, занимающий второе место в мире по количеству людей, считающих его родным. Если вы стремитесь опережать свое время, обратите внимание по меньшей мере на арабский: он сейчас востребован даже в Канаде и Бразилии. Учить его сложно - для достижения заметных результатов понадобится не менее трех лет, так что начинать стоит уже сейчас.

Несколько языков можно назвать «самыми востребованными из редких»: это голландский, шведский, норвежский и корейский. Последний оказывается весьма кстати для работы в южнокорейских компаниях, а первые три - при выборе комфортной страны для постоянного или временного места жительства.

Востребованность всех перечисленных языков объясняется вполне насущными, остроактуальными причинами. Но есть один, чья медленно, но верно растущая популярность - нечто из репертуара театра абсурда. Речь идет о латыни, которая сейчас является самым живым из мертвых языков: она входит в топ-10 популярных языков у студентов США (латинский изучают около полумиллиона американцев), не говоря уже об активном употреблении в научных кругах. В Интернете немало форумов, посетители которых общаются только на латыни. Откуда такое внимание к языку, который не имеет мирового значения уже две тысячи лет, - загадка. То ли пытливые умы разных стран захотели докопаться до корней своих любимых языков (латинские заимствования есть в любом европейском языке), то ли - чем черт не шутит? - классическое образование снова постепенно становится модным.

Какой бы язык для изучения вы не выбрали, вас неминуемо затащит в орбиту соответствующей культуры, и этой силе притяжения не нужно сопротивляться. Именно это и является самым ценным в другом языке: способность видеть мир под иным углом, понимать, как мыслят и действуют наши соседи по планете, и осознавать собственное место рядом с ними. Язык не должен быть самоцелью: он - только средство, рабочий инструмент для познания мира и расширения сознания.

Эффективные методы обучения языкам

* Грамматико-переводной. Обучение строится как движение от одной грамматической конструкции к другой, а тексты, которые предлагаются для перевода, не имеют особого смысла, они - только гвоздь для подвешивания грамматики. Метод позволь увидеть язык как систему и научиться хорошо читать.

* Коммуникативный, он же «оксфордский». Этапы обучения выстраиваются не вокруг грамматики, а вокруг тех или иных ситуаций, в которых ученикам нужно уметь общаться. Обучение сводится к общению.

* Метод погружения. Экстремальный и оттого подходящий не всем, но в высшей степени эффективный метод. Заключается в «десантировании» обучающегося в среду в которой он будет вынужден говорить только на иностранном языке. Правда, говорить таким образом можно научиться быстрее, чем читать и писать.

Всего несколько лет назад, с развитием технологий интернет-телефонии, появился такой сервис как «Английский по Скайпу», который удачно совмещает все три перечисленные подхода. Преподаватели – носители языка из англоязычных стран проводят уроки, используя в качестве канала Скайп. Все организационные вопросы берет на себя компания, выступающая автором и провайдером методики – English-by-Phone.ru. «Английский по скайпу» эффективен точно так же как обычные, очные занятия с репетитором, и даже может быть эффективнее последних, поскольку вынуждает активнее использовать зоны мозга, ответственные за речь на иностранном языке и понимание на слух. Это становится еще заметнее, если не использовать видео, общаясь только по голосовому каналу. «Английский по Скайпу» позволяет заниматься и дома, и в дороге. Преимуществом является доступность не только стандартных (50 минут), но и коротких уроков (25 минут). Короткие уроки стоят вдвое дешевле, при этом нагрузка на них вполне приличная. За полтора часа на обычных групповых курсах каждый студент активно говорит, может быть, 4-5 минут. В то время как даже 25 минут «Английского по Скайпу» полностью посвящены ему одному.

Неэффективные, по нашему мнению, методы обучения языкам

* «Английский за рулем». Конечно, многие умудряются, стоя в пробках, прослушать полное собрание сочинений Льва Толстого, но учить язык в таких нервных условиях практически нереально. Как раз из серии «в одно ухо влетело, в другое вылетело». Обучение английскому - активный процесс, требующий вашего участия, а не просто пассивного восприятия. И одного аудиокурса для этого явно недостаточно.

* Общение с носителем языка. Да, этот популярный метод тоже может быть неэффективным. Он годится только для продвинутых учащихся, а начинающим может даже повредить:преподаватель - носитель языка плохо представляет, почему вы можете делать ошибки и как этого избежать. Даже в «Английском по Скайпу», компании международной, для русских студентов, начинающих обучение с нуля, держат русскоговорящих преподавателей.

* «Метод 25-го кадра». Его эффективность - скорее из разряда городских легенд, чем реальных фактов. Еще десять лет зад исследователи пришли к выводу, что воздействие посредством 25-го кадра на здорового человека незначительно.

Карина Кармен

Полная версия