Актриса Валерия Ломакина принесла извинения за свою шутку о карельском языке, объяснив, что высказалась не от своего имени, а от лица вымышленного персонажа — «экзальтированной, не совсем адекватной актрисы провинциального театра».
«Это не слова Леры Ломакиной, а монолог созданного мною персонажа. Все тексты были написаны и произнесены (надеюсь, и сыграны) от лица этого героя», — отметила артистка в своем сообщении на «ВКонтакте».
Она добавила, что понимает, что любая шутка может оскорбить чувства людей, однако это не означает, что она пренебрегает этими людьми.
«Я ни в коем случае не вправе с пренебрежением отзываться о каком-либо языке или народе в целом. Меня не интересовала сама проблема угрозы утраты языка, а скорее отношение к ней нынешней “безбашенной” молодежи, а также тех, кто потерял связь со своей родиной и культурными корнями», — отметила Ломакина.
Актриса подчеркнула, что считает Карелию местом своего «человеческого, творческого и профессионального роста», поэтому она испытывает «только бесконечную благодарность и любовь» к этому региону и «всегда и везде с гордостью» заявляет, что она родом из этой республики.