Москва
22 декабря ‘24
Воскресенье

Австрийцы услышали в «Звуках музыки» ошибки

Театральную адаптацию популярного голливудского фильма впервые привезли в Австрию.

Классический мюзикл «Звуки музыки» дебютирует в Австрии. Театральная адаптация известного музыкального фильма, наконец, появится на подмостках театров в стране, где и происходит действие.

Фильм 1965 года, в котором играли Джулия Эндрюс и Кистофер Пламмер, был основан на реальных событиях. Фильм повествует о том, как целеустремленная монашка завоевала своим пением сердца барона фон Траппа и его 7 детей.

Впервые в истории популярные во всем мире песни споют на немецком. Но язык – не единственное новшество в постановке. По словам режиссера Кристиана Струппека, для австрийской публики создатели внесли целый ряд изменений.

«Этот мюзикл – абсолютный хит, - говорит режиссер. - Как ни странно, он менее популярен в германоговорящих странах. Для нас было в новинку, что зрителям знакомы местные названия. Нам пришлось перечитать сценарий и мы поняли, что в нем много недоделок. Например, мы добавили некоторые детали, а именно названия городов. Ведь местные жители сразу поняли бы, что названий, которые фигурировали в фильме, не существует. Мы также не стали уводить политический аспект произведения на задний план, как обычно поступали в Америке. Мы решили отобразить эту линию в постановке в полной мере».

Запланировано, как минимум, 30 спектаклей. В случае успеха количество спектаклей увеличат.

Полная версия