Перевод англосаксонского эпоса «Беовульф», завершенный Джоном Р.Р. Толкиеном в 1926 году, впервые увидит свет в мае этого года.
Публикацией занимается издательство HarperCollins по договоренности с наследниками писателя и филолога, автора «Хоббита» и «Властелина колец», пишет The Guardian. Издание будет дополнено комментариями Дж.Р.Р.Толкиена. Редактором выступает его сын Кристофер.
В 1936 году Дж.Р.Р.Толкиен подготовил лекцию «Беовульф: чудовища и литературоведы» (иногда переводится как «Чудовища и критики»), которая стала поворотным моментом в изучении этого эпоса. Вся серия лекций автора, посвященных «Беовульфу», также войдет в издание.
«Беовульф», созданный в начале VIII века, дошел до нашего времени в единственном списке, сделанном тремя веками позже. Это древнейшая поэма Европы раннего средневековья, сохранившаяся в полном объеме, и самый большой текст на древнеанглийском языке (на нее приходится порядка 10% сохранившейся англосаксонской литературы).
В 2013 году впервые была опубликована неоконченная эпическая поэма Дж.Р.Р.Толкиена «Смерть Артура». Его книги стабильно входят в списки самых продаваемых и читаемых произведений, а в рейтинге «самых богатых мертвых знаменитостей» Forbes в 2009 году он занял 5-е место.